2 Udgivet i Arbejdslivet

Hun får “røde hvede-knopper”

Emilie mødte hos bageren kl. 05.00 i morges. Der er ekstra travlhed i dag, for det er storbededagsaften i aften og salget af varme hveder skal forberedes. Der skal pakkes i tusindevis af hvedeknopper!

Iøvrigt synes Emilie, at betegnelsen “hvedeknop” om en ganske almindelig tebolle er ulækker. Den minder hende om knopper som i bumser og hududslæt – YDDRRRKKKKK – ikke noget, hun forbinder med fødevarer.

Efter pakkearbejdet er det af sted i skole og først i eftermiddag møder hun op i butikken igen, hvor de af erfaring ved, der bliver ekstra travlhed. Så må vi ikke håber, de får røde “hvede-knopper” af bare stress. 😉

Vi har givet hende penge med, så hun kan købe hvedeknopper med hjem. I aften skal vi varme hveder efter torsdagstrænigen.

Andre blogindlæg

2 Kommentarer

  • Svar
    Ria
    7. maj 2009 at

    Du kan hilse hende og sige, at jeg også synes, det er ulækkert. I min verden hedder det slet og ret “hveder”… ikke så mange dikkedarer 🙂

  • Svar
    Jønne
    7. maj 2009 at

    Da jeg var ganske lille kaldte jeg dem altid for “beder” jeg syntes det gav mere mening når det nu var i anledning bededag man skulle spise dem. Det var så knap så logisk når man i skolen skulle synge “Ole sad på en knold og sang Får og beder omkring ham sprang” ??? Da forestillede jeg mig altid nogle hoppende boller ude på en mark og jeg fattede ikke en pind. Men det med at sige beder istedet for hveder har jeg aldrig helt sluppet, nu er det dog mest for sjov.
    JØNNE

  • Læg en kommentar